Vi fick en övning på slutet av konferensen. Texten på bilden här ovanför är det mest välskrivna exemplet. Notera eftertrycket i formuleringen att företaget inte har den specifika lösning som efterfrågas.
Nu mot nästa möte.
Published with Blogger-droid v1.7.3
Det ser ut som om du har en fullspäckad dag idag
SvaraRaderaTDMEF = Tagit del men ej förstått! Så var det på "min tid" då det skickades ut en satans massa ingen-förstår-vad-som-menas-brev. Byråkratsvenska kallades det då!
SvaraRaderaKram Singel!
Premiumcontent-hantering, I like det ordet.....waouw, här gäller det att säga enkla saker med svåra ord och inte svåra saker med enkla ord.....en konst i sig vill jag lova!
SvaraRaderaJag fattar ingenting...
SvaraRaderaJag håller med Stina, vad håller du på med egentligen? Ska inte du dricka bubbel och hålla på?
SvaraRaderaÄr det meningen att man ska förstå, eller?
SvaraRaderaDet är en gåta, va? Fast jag tror jag går bet på att lösa den? :)
SvaraRaderaShamrock: Mycket upptagen dag!
SvaraRaderaSmåländskan: Ja, omständligt skrivet för något som icketeckniker skulle förstå. Kram tillbaka!
SnäckskalsAgneta: Precis så var det!
Stina: Det tog ett tag för mig också.
Fru Venus: Ja, visst ska jag det! Ska bara hitta ett sånt jobb.
Nilla: Ja, men det tog ett tag.
Märta: Jo, lite, det handlar om att välja ett webbverktyg för hemsidor och intranät.
Alltså, det där behöver översättas. Av nån som mig.
SvaraRaderaDu har en utmaning till inne hos mig!! :)
SvaraRaderaOm du vill, den gäller de som blivit beskrivna av Fru Venus! Men skriv inte på det där språket då....;)
http://hrifrnochvidare.blogspot.com/2011/08/jag-rodnar-sedesamt-och-ler-at-minnena.html
Fru Gårman: Ja, kom igen, översätta.
SvaraRaderaLippe: Hej! Ok det låter spännande. Ska kolla.